REPORTAGE

Eths utisses d’aprendissatge deth « Congrès permanent de la lenga occitana »

Publié le 23 juin 2021
Temps de lecture : 2 min
Gilbert Mercadier
© Alexandre Ollier/CD31
Gilbert Mercadier, président de Lo Congrès permanent de la lange occitania.

En dètz ans, l’institucion scientifica desvolopèc nombroses utisses numerics entà perméter a totes d’apréner l’occitan.

En dix ans, l’institution scientifique a développé de nombreux outils numériques afin de permettre aux plus grands nombres d’apprendre l’occitan.

Creat en 2011 a Bordèu, « lo Congrès permanent de la lenga occitana » se definís coma « ua institucion scientifica e morala a caractèr academic independenta » segon Gilbert Mercadier, president. Eths sons membres que fixeren mai d’ua mission : « produsir utisses lingüistics en occitan a destinacion deths usatgèrs, subretot eths joenes, participar a la recèrca scientifica a l’entorn de la lenga occitana e gerar la nòrma lingüistica ».

Eth Congrès que botèc en plaça plan lèu utisses numerics entà respóner a la demanda de personas que volèvan apréner l’occitan o se perfeccionar : diccionaris francés/occitan e occitan/francès, atlasses toponimics o un adobaire ortografic son plebiscitats peths visitors deth siti. Cada an eth siti deth Congrès (www.locongres.org) compta 400 000 connexions. « L’occitan es au fiau », lança Benazet Dazeas, director deth Congrés de la lenga occitana, que bota en davant la cooperacion de l’institucion dins eths domènis de la recèrca e de l’inovacion sus la lenga occitana.

L’institucion coopera tanben dambe collectivitats, dont eth Departament de Hauta-Garona, entà hèr avançar aqueres trabalhs. Atau, dins las annadas que venguen, eth Congrès que se va astacar a desvolopar navèths utisses coma la reconeishença vocala, utisses peths uelhfebles, e un gran diccionari tot en occitan.

Créé en 2011 à Bordeaux, “Lo Congrès permanent de la lenga occitana” se définit comme “une institution scientifique et morale à caractère académique indépendante”, selon Gilbert Mercadier son président. Ses membres lui ont fixé plusieurs missions : “produire des outils linguistiques en occitan à destination des usagers, notamment les jeunes, et participer à la recherche scientifique autour de la langue occitane et  gérer la norme”. 

Lo Congrès a mis en place très tôt des outils numériques répondant à la demande des personnes souhaitant apprendre ou perfectionner l’occitan : dictionnaires français/occitan et occitan/français, atlas toponymiques ou correcteur orthographique sont plébiscités par les visiteurs puisque chaque année, le site locongres.org enregistre 400 000 connexions. “L’occitan c’est branché”, lance Benoit Dazeas, directeur de Lo Congrès permanent de la lenga occitana qui met en avant la coopération de l’institution dans le domaine de la recherche et de l’innovation sur la langue occitane.

L’institution coopère également avec des collectivités, dont le département de la Haute-Garonne, afin de faire avancer ces travaux. Ainsi dans les années à venir, Lo Congrès va s’attacher à développer de nouveaux outils innovants comme la reconnaissance vocale, des outils destinés aux malvoyants et un grand dictionnaire tout en occitan.